博士ニートまとめ

博士を取りましたが進路が定まっておりません。
また、将来きちんと定職に就ける保証もありません。
私のような博士は多いはず。そのような場合でも生活ができるようにと考えて始めたまとめサイトです。
普通のまとめサイトとは異なり、自分で書いた記事も投稿していきます! もし不適切なところなどがありましたら、メニューバーのコンタクト、右カラム下側のメッセージや記事のコメント欄等に書いてお知らせください。できるだけ迅速に対処させていただきます。

    カテゴリ:語学 > 英語

    1: 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 29a2-uorV) 2018/03/15(木) 16:31:29.48 ID:9D/1Mf/j0
    センターリスニング22点
    4技能テストListening48

    この最低なリスニング力を引き上げる方法を教えてください。
    今持っているリスニングに使えそうな教材は、速読英単語上級編CD、TOEIC公式問題集3のみです。
    新たな参考書や勉強法などに関するアドバイスをください。お願いします。
    【【英語】リスニングができるようになりたい】の続きを読む

    1: 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 7733-mDKq) 2018/09/13(木) 13:39:56.16 ID:JYJBRtN50
    とりあえずスタディサプリENGLISHを2週間続けてる。
    現時点でL185、R145
    勉強は1日5-6時間できる
    【【急募】2ヶ月でTOEIC330→600にする方法 】の続きを読む

    1: 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW cf23-HX6B) 2018/11/25(日) 23:20:43.42 ID:P1gi9hV30
    子供が寝た後が勝負
    しかし寝かしつけてるうちに一緒に寝てしまうのもあるある

    自由な時間は少ないけれど、地道にコツコツ頑張ろう
    【子育てしながら英語の勉強も頑張るママ集まれ! 】の続きを読む

    1: 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 511d-ZyTd) 2018/05/26(土) 20:02:54.40 ID:MZCX8mNF0
    わからない語があれば辞書を引けばいいが、意外と気にしていないものがあったりするからみんなで知識を増やしたいと思って立てた。
    【身近にあるのに英語で言えないものを書き込むスレ 】の続きを読む

    1: 名無しさん@英語勉強中 (ニククエ ff23-pbwc) 2018/09/29(土) 21:58:41.18 ID:+KU+dgdJ0NIKU
    英語の発音ですが、アメリカ人にだっていろいろアクセントの
    クセはありますし、伝わらなければ単語を紙に書くくらいの気持ちで
    いいのではないでしょうか。
    英語の正しい文法や発音にこだわりすぎるのは、世界で日本人
    だけだそうですよ。
    他国の人は多少間違っていても気にしないで話すから、英語の上達が
    早いそうです。
    もう少し肩の力を抜いてリラックスしてみてはどうでしょうか。


    ・聴解力(リスニング)の向上は自身がその発音が出来る事が秘訣だから最低限の発音基礎は抑える必要があるかもだが、逆に言えば最低限の基礎で十分。
    ・上手い発音が出来ないからと言って英語の学習自体を投げ出すのは本末転倒。
    ・そもそも30歳以上は発音矯正が物理的に無理だろう。
    ・英語教師には下手糞な発音が多いがそれでも十分に通じている(英検でも、面接官より受験者の方が発音自体は上手い事なんてザラ)。
    ・ジャパリッシュ、ジャングリッシュでもいいじゃないか。
    ・ネイティブにも訛りはあるし、そももそも日本人にだって方言はある。
    ・レストランでliceと言ってシラミが出てくるわけないし、そもそも同音異義語が多い日本語の方がそういう類の誤解は多いはず。
    ・ネイティブはへたくそな発音を理解するのが大変だからこちらが発音を上手くする思いやりが必要な一方、ネイティヴが非ネイティヴの下手糞な発音を理解することも思いやり。

    ・「カタカナ発音だっていいじゃないか」系の書籍も多いです(その中には、充ててるカタカナが悪く、充てるカタカナを変えるべきという主張もいう、一般的な意味での「カタカナを発音でいい」とは趣旨が違うものもあります)。
    ・そもそも発音が矯正できるかどうか、今の科学では判明していません。もし矯正不可能なら、単なる時間の無駄、無駄な努力、で虚しい徒労に終わってしまいます。
    ・abuseをカタカナの助け無しに「アブセ」と読むくらいなら、カタカナに頼って「アビューズ」と読んだほうがまだマシでしょう。

    【英語の発音完璧至上主義は本末転倒】の続きを読む

    1: 名無しさん@涙目です。(やわらか銀行) [ニダ] 2018/12/08(土) 14:45:48.08 ID:TIBoRuOQ0 BE:328765197-2BP(1669)
    https://anond.hatelabo.jp/20181208094011
    ■I'm sorry に該当する日本語がない。困る

    「ごめんなさい」の方ではなくて、無いから表現しにくいけどしいて言うのなら「ご愁傷様」の方。相手に共感して、残念だと思うという気持ちをあらゆる状況で一言で伝えられるフレーズね。

    「ご愁傷様」だと重すぎるしどうも葬式の時に使う言葉という印象が強すぎて使いにくい。もっとライトに使えて共感してる感のある言葉がいまいちピンと来ない。

    「残念だったね」

    かな?が近いと思うけど万能ではないし、なんかこちらがそれで会話を打ち止めする様な「わかった、残念だね。はいこの話題はこれで終わり」感がして冷たくかんじる。なので追加で何か言う必要がある(様に自分は感じる)。

    ブラジャーの紐が切れて困ってる人に対して第一声として「I'm sorry.」は使えるが、日本語だと

    「それは残念だね。」

    だけだと「気持ちはわかったが、後は自分でやれよ」という感じが出るので「俺の貸そうか?」など追加で言う必要がある。さらに言うのならブラジャーの紐が切れた人に対し「それは残念だね」は不自然だ。

    そう考えると、意外に日本語でこの「I'm sorry」の様に使える表現はないのだ。
    【「I'm sorry」に該当する日本語がない。困る 】の続きを読む

    このページのトップヘ